Please log in to see the alerts.
Project website https://tails.boum.org/
Mailing list for translators tails-l10n@boum.org
Instructions for translators

https://tails.boum.org/contribute/how/translate/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Repository gitolite@puppet-git.lizard:tails
Repository branch master
Last remote commit merge with main git using merge_canonical_changes.py. 5c539e6f37
Tails translators authored yesterday
Repository containing Weblate translations http://translate.tails.boum.org/git/tails/index/
Filemaskwiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser/security_implications.inline.*.po
Number of strings 192
Number of words 3,408
Number of characters 21,840
Number of languages 16
Number of source strings 12
Number of source words 213
Number of source characters 1,365
Could not update the repository. 2 weeks ago
Update immer auf die aktuellste Version von Tails, um bekannte Sicherheitslücken so schnell wie möglich zu schließen.
2 weeks ago
Benutze den *Unsicheren Browser* nur, wenn du dich in ein captive Portal einloggen musst.
2 weeks ago
Solch eine Attacke ist sehr unwahrscheinlich, könnte aber von einem starken Angreifer, wie der Regierung oder einer Hacking Firma kommen.
2 weeks ago
Zum Beispiel könnte ein Angreifer eine Lücke in *Thunderbird* exploiten, indem er ihnen eine Pishing-Mail sendet.
2 weeks ago
Ein Angreifer könnte eine Sicherheitslücke Exploiten, um in einer Applikation in Tails einen unsichtbaren *Unsicheren Browser* zu starten und deine IP Adresse zu leaken, auch wenn du den *Unsicheren Browser* nicht benutzt.
2 weeks ago
Der *Unsicher Browser* kann benutzt werden, um dich zu deanonymisieren.
2 weeks ago
Schliesse den *Unsichern Browser*, nachdem du dich in die captive portals eingeloggt hast, um die versehentliche Benutzung zu vermeiden.
2 weeks ago
Benutze den *Unsicheren Browser* nur, um dich in captive Portals oder [[browse trusted web pages on the local network|advanced_topics/lan#browser]] einzuloggen.
2 weeks ago
Deswegen haben wir dir das empfohlen
2 weeks ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year