Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Untranslated characters | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.*.po
|
0% | 7 | 14 | 680 | 5 | 7 | 0 | |
|
||||||||
wiki/src/doc/advanced_topics.index.*.po
|
0% | 1 | 45 | 1,340 | 0 | 1 | 0 | |
|
||||||||
wiki/src/install/clone.*.po
|
0% | 2 | 22 | 172 | 0 | 2 | 0 | |
|
||||||||
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/kleopatra.*.po
|
0% | 39 | 413 | 2,967 | 0 | 0 | 0 | |
|
||||||||
wiki/src/news/ciclo_de_autodefensa_digital_brasil.*.po
|
9% | 20 | 286 | 2,301 | 0 | 0 | 0 | |
|
||||||||
wiki/src/news/ciclo_de_autodefensa_digital_mexico.*.po
|
9% | 20 | 279 | 2,267 | 0 | 0 | 0 | |
|
||||||||
wiki/src/security/known_security_vulnerabilities_in_4.29.*.po
|
12% | 7 | 78 | 576 | 0 | 1 | 0 | |
|
||||||||
wiki/src/doc/about/trust.*.po
|
22% | 14 | 204 | 1,408 | 0 | 14 | 0 | |
|
||||||||
wiki/src/doc/sensitive_documents/sound_and_video.*.po
|
29% | 12 | 85 | 1,013 | 0 | 0 | 0 | |
|
||||||||
wiki/src/doc/sensitive_documents/graphics.*.po
|
38% | 8 | 79 | 743 | 2 | 0 | 0 | |
|
Overview
Project website | tails.boum.org |
---|---|
Instructions for translators | https://tails.boum.org/contribute/how/translate/ Mailing list for translators: <<tails-l10n@boum.org> |
Translation process |
|
Translation license | GNU General Public License v3.0 only |
Source code repository |
gitolite@puppet-git.lizard:tails
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Add next fundraising meeting
21985d3dac
moire authored yesterday |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (French)
4907a39052
Chre authored 2 weeks ago |
Weblate repository |
https://translate.tails.boum.org/git/tails/index/
|
Filemask | wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.*.po |
Translation file |
Download
wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.fr.po
|
Last change | May 4, 2022, 6:06 p.m. |
Last author | Chre |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 86 | 1,061 | 7,808 | |||
Approved | 84% | 73 | 88% | 937 | 89% | 6,991 |
Translated | 84% | 73 | 88% | 937 | 89% | 6,991 |
Needs editing | 10% | 9 | 8% | 95 | 7% | 610 |
Failing checks | 2% | 2 | 3% | 38 | 2% | 227 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Not translated strings | 4% | 4 | 2% | 29 | 2% | 207 |
Browse all translation changes
86 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
86 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
13 | Strings needing action, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
<li>Click on <span class="guilabel">localhost (QEMU)</span>.</li>
<li>Choose <span class="menuchoice">
<span class="guimenu">Edit</span> ▸
<span class="guimenuitem">Connection details</span></span> to
administer the connection to your local
<span class="application">QEMU</span> system.</li>
<li>Click on <span class="guilabel">Virtual Networks</span> tab, then
select the <span class="guilabel">default</span> virtual network in
the left pane.</li>
<li>Click on the [[!img lib/media-playback-start.png alt="Start Network"
link=no class=symbolic]] icon on the bottom of the left pane to
start the default virtual network.</li>
</ol>
<li>Cliquer sur <span class="guilabel">localhost (QEMU)</span>.</li>
<li>Choisir <span class="menuchoice">
<span class="guimenu">Édition</span> ▸
<span class="guimenuitem">Détails de la connexion</span></span> pour
administrer la connexion à votre système
<span class="application">QEMU</span> local.</li>
<li>Cliquer sur l'onglet <span class="guilabel">Réseaux virtuels</span>, puis
sélectionner le réseau virtuel <span class="guilabel">default</span> dans la
partie de gauche.</li>
<li>Cliquer sur l'icône [[!img lib/media-playback-start.png alt="Démarrer le réseau"
link=no class=symbolic]] en bas de la partie gauche de la fenêtre pour
démarrer le réseau virtuel `default`.</li>
</ol>