English Italian
[[!meta date="Tue, 09 May 2017 12:34:56 +0000"]]
[[!meta date="Tue, 09 May 2017 12:34:56 +0000"]]
[[!pagetemplate template="news.tmpl"]]
[[!pagetemplate template="news.tmpl"]]
[[!meta title="Announcing the Tails Social Contract"]]
[[!meta title="Annuncio del Contratto Sociale di Tails"]]
[[!tag announce]]
[[!tag announce]]
We had written and adopted a [[Code of Conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]] since our first public hackfest in Paris in 2014. This code was and is meant as a guide to make our public spaces welcoming and friendly to every sentient being. Abbiamo scritto e adottatato un [[Codice di Condotta|contribute/working_together/code_of_conduct]] fin dal primo hackfest pubblico a Parigi nel 2014. Questo codice era ed è inteso come una guida per creare i nostri spazi pubblici accoglienti e amichevoli ad ogni essere senziente.
We have since then worked on a [[Social Contract|doc/about/social_contract]] which we proudly present today! Abbiamo lavorato fin da quel momento su un [[Contratto Sociale|doc/about/social_contract]] che siamo orgogliosi di presentare oggi!
<!-- Note for translators: Starting from here the content is a copy of the Social Contract. -->
<!-- Note for translators: Starting from here the content is a copy of the Social Contract. -->
The Tails Social Contract is a set of commitments that we as
contributors to the Tails project stand by. This work is derived from
the Debian Social Contract and the Tor Social Contract. If you have any
questions or comments, feel free to email: <tails-project@boum.org>.
Il contratto sociale di Tails è costituito da una serie di impegni che noi come
contributori del progetto Tails ci siamo assunti. Questo lavoro deriva dal
Contratto sociale Debian e dal Contratto sociale Tor. Se avete qualunque
domanda o commento, contattateci all'email: <tails-project@boum.org>.
This is a promise from our contributors community to the rest of the world, affirming a commitment to our beliefs. Questa è una promessa della nostra comunità di contributori al resto del mondo affermando un impegno riguardo alle nostre convinzioni.
1. By creating Tails we try to provide usable tools for anonymity and privacy 1. Con lo sviluppo di Tails cerchiamo di fornire strumenti utilizzabili per l'anonimato e la privacy
We believe that privacy, the free exchange of ideas, and equal access to information are essential to free and open societies. Through our community standards and the tools we create, we provide means that empower all people to protect and advance these ideals. Noi crediamo che la privacy, lo scambio libero di idee e l'accesso equo alle informazioni siano essenziali per società libere e aperte. Attraverso gli standard della nostra comunità e gli strumenti che creiamo, forniamo mezzi che consentono a tutte le persone di proteggere e promuovere questi ideali.
2. Tails is and will remain free software 2. Tails è e rimarrà software libero
Equal access to information includes the free availability of our code and documentation as well as the transparency of our decision making processes. L'accesso equo alle informazioni include la disponibilità gratuita del nostro codice e della documentazione, oltre alla trasparenza dei nostri processi decisionali.
All the components of Tails that we create ourselves are, and will be, licensed in a manner consistent with the [Debian Free Software Guidelines](https://www.debian.org/social_contract). Tutti i componenti di Tails che creiamo da noi sono, e saranno, concessi in licenza in linea coerente con le [Linee guida Debian per il software libero](https://www.debian.org/social_contract).
Tails will always be free to use, remix, adapt and distribute. As the only exceptions to this rule, Tails includes: Tails resterà sempre libero riguardo l'utilizzo, la modifica, l'adattamento e la distribuzione di esso. Come unica eccezione a questa regola, Tails include:
a minor part of non-free firmware in order to work on as much hardware as possible; una piccola parte di firmware non libero, per poter funzionare su più hardware possibile;
a few pieces of software whose source code is public but not compatible with the Debian Free Software Guidelines; they are needed to support important use cases. alcuni pezzi di software, il cui codice sorgente è pubblico ma non è compatibile con le linee guida Debian per il software libero; questi sono necessari per supportare casi di utilizzo importanti.
3. We will give back to the Free Software community 3. Restituiremo alla comunità di software libero
Tails is a privacy-oriented [Debian Derivative](https://wiki.debian.org/Derivatives). Tails è una [derivata Debian](https://wiki.debian.org/Derivatives) orientata alla privacy.
We want usable security and privacy-oriented tools to become a standard for the Free Software community as a whole. Vogliamo che gli strumenti di sicurezza e per la privacy diventino uno standard per la comunità del Software Libero nel suo complesso.