Language Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Arabic
9.1% 0.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Catalan
6.5% 0.5% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Chinese
9.1% 3.5% 0.0% 0.0% 80.5% 0.0% Translate
Chinese (Taiwan)
7.8% 0.6% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
French
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
German
98.7% 99.8% 1.3% 1.3% 1.3% 0.0% Translate
Indonesian
1.3% 0.1% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Italian
89.6% 89.3% 7.8% 0.0% 84.4% 1.3% Translate
Persian
71.4% 54.1% 23.4% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Polish
11.7% 1.1% 0.0% 1.3% 0.0% 0.0% Translate
Portuguese
100.0% 100.0% 0.0% 1.3% 0.0% 0.0% Translate
Russian
7.8% 0.6% 0.0% 1.3% 1.3% 0.0% Translate
Serbian (latin)
0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 1.3% Translate
Turkish
3.9% 0.3% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Could not update the repository.

Weblate could not fetch upstream changes when updating the repository.

no such identity: /var/lib/weblate/repositories/ssh/id_rsa: No such file or directory
Permission denied (publickey).
fatal: Could not read from remote repository.

Please make sure you have the correct access rights
and the repository exists. (128)
Project website https://tails.boum.org/
Mailing list for translators tails-l10n@boum.org
Instructions for translators https://tails.boum.org/contribute/how/translate/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Translation license GPL v3
Repository gitolite@puppet-git.lizard:tails
Repository branch master 191f0252b2, yesterday
Repository with Weblate translations http://translate.tails.boum.org/git/tails/index/
File maskwiki/src/doc/about/warning.*.po
Number of strings 1155
Number of words 31125
Number of languages 15
Number of source strings 77
Number of source words 2075
When User Action Detail Object
20 hours ago None Committed changes Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Portuguese
yesterday drebs Translation approved Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Portuguese
Para mais informações técnicas, veja "[Tor Project: The Second-Generation Onion Router](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf)", especificamente a parte 3, "Design goals and assumptions" (em inglês).
yesterday drebs New translation Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Portuguese
Não há um botão de <span class="guilabel">Nova Identidade</span> para o Tails como um todo.
yesterday drebs New translation Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Portuguese
A [[funcionalidade de <span class="guilabel">Nova Identidade</span> do
<span class="application">Navegador Tor</span>|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]]
yesterday drebs New translation Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Portuguese
[[!meta title="Advertências e limitações"]]
4 days ago gallium69 Suggestion removed Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Italian
In primo luogo, perché Tor tende a riutilizzare gli stessi circuiti, per esempio nell'ambito della stessa sessione di navigazione. Dal momento che il nodo d'uscita di un circuito conosce sia il server di destinazione (e forse il contenuto della richiesta, se non è cifrata) sia l'indirizzo del ripetitore precedente da cui ha ricevuto la richiesta, gli è più facile correlare le diverse richieste di navigazione appartenenti a uno stesso circuito, e quindi forse provenienti da una stessa persona. Se sei di fronte a un avversario globale come quello descritto sopra, allora egli potrebbe essere in grado non solo di ipotizzare, ma anche di provare questa correlazione.
4 days ago gallium69 Suggestion removed Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Italian
In primo luogo, perché Tor tende a riutilizzare gli stessi circuiti, per esempio nell'ambito della stessa sessione di navigazione. Dal momento che il nodo d'uscita di un circuito conosce sia il server di destinazione (e forse il contenuto della richiesta, se non è cifrata) sia l'indirizzo del ripetitore precedente da cui ha ricevuto la richiesta, gli è più facile correlare le diverse richieste di navigazione appartenenti a uno stesso circuito, e quindi forse provenienti da una stessa persona. Se sei di fronte a un avversario globale come quello descritto sopra, allora egli si troverebbe in condizione di poter fare anche questa correlazione.
4 days ago gallium69 Suggestion removed Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Italian
In primo luogo, perché Tor tende a riutilizzare gli stessi circuiti, per esempio nell'ambito della stessa sessione di navigazione. Dal momento che il nodo d'uscita di un circuito conosce sia il server di destinazione (e forse il contenuto della richiesta, se non è cifrata) sia l'indirizzo del ripetitore precedente da cui ha ricevuto la richiesta, gli è più facile correlare le diverse richieste di navigazione appartenenti a uno stesso circuito, e quindi forse provenienti da una stessa persona. Se sei di fronte a un avversario globale come quello descritto sopra, allora anche questa correlazione rientrerebbe nelle sue possibilità.
4 days ago gallium69 Suggestion added Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Italian
In primo luogo, perché Tor tende a riutilizzare gli stessi circuiti, per esempio nell'ambito della stessa sessione di navigazione. Dal momento che il nodo d'uscita di un circuito conosce sia il server di destinazione (e forse il contenuto della richiesta, se non è cifrata) sia l'indirizzo del ripetitore precedente da cui ha ricevuto la richiesta, gli è più facile correlare le diverse richieste di navigazione appartenenti a uno stesso circuito, e quindi forse provenienti da una stessa persona. Se sei di fronte a un avversario globale come quello descritto sopra, allora anch'egli potrebbe essere in grado di fare questa correlazione.
4 days ago gallium69 Suggestion added Tails/wiki/src/doc/about/warning.*.po - Italian
In primo luogo, perché Tor tende a riutilizzare gli stessi circuiti, per esempio nell'ambito della stessa sessione di navigazione. Dal momento che il nodo d'uscita di un circuito conosce sia il server di destinazione (e forse il contenuto della richiesta, se non è cifrata) sia l'indirizzo del ripetitore precedente da cui ha ricevuto la richiesta, gli è più facile correlare le diverse richieste di navigazione appartenenti a uno stesso circuito, e quindi forse provenienti da una stessa persona. Se sei di fronte a un avversario globale come quello descritto sopra, allora anche questa correlazione rientrerebbe nelle sue possibilità.
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year