Language Translated Words Review Checks Suggestions
Arabic
18.2% 2.2% 0.0% 3 0 Translate
Catalan
18.2% 2.2% 0.0% 2 0 Translate
Chinese
18.2% 2.2% 0.0% 3 0 Translate
Chinese (Taiwan)
100.0% 100.0% 0.0% 4 0 Translate
French
100.0% 100.0% 0.0% 2 0 Translate
German
100.0% 100.0% 0.0% 2 0 Translate
Indonesian
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Italian
81.8% 62.6% 15.2% 2 5 Translate
Persian
81.8% 62.6% 18.2% 5 0 Translate
Polish
18.2% 2.2% 0.0% 3 0 Translate
Portuguese
78.8% 64.3% 15.2% 1 0 Translate
Russian
18.2% 2.2% 0.0% 1 0 Translate
Serbian (latin)
9.1% 1.0% 0.0% 1 0 Translate
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 2 0 Translate
Turkish
18.2% 2.2% 0.0% 1 0 Translate

- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Project website https://tails.boum.org/
Mailing list for translators tails-l10n@boum.org
Instructions for translators https://tails.boum.org/contribute/how/translate/
Translation process
  • Translations can be made only through suggesting.
  • Suggestions are automatically accepted as translations once they have 2 votes.
  • Any authenticated user can contribute.
Translation license GPL v3
Repository https://git-tails.immerda.ch/tails
Repository branch master 23ff4558b3
Repository with Weblate translations http://translate.tails.boum.org/git/tails/index/
Number of strings 495
Number of words 8775
Number of languages 15
Number of source strings 33
Number of source words 585
When User Action Translation
a month ago None Resource update Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Indonesian
6 months ago emmapeel Suggestion removed Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Chinese
<div class="注意">
6 months ago None Suggestion removed during cleanup Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Italian
La [documentazione sui bridge](https://www.torproject.org/docs/bridges) del Progetto Tor si concentra principalmente su come evitare la censura, cioè si riferisce a quando l'uso di Tor è bloccato dalla censura. Se usare Tor è pericoloso o considerato sospetto nel tuo paese, ci sono alcune regole in più che dovresti seguire per evitare di essere identificato come un utilizzatore di Tor.
6 months ago Weblate Admin Suggestion added Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Chinese
<div class="注意">
6 months ago Weblate Admin Committed changes Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Chinese (Taiwan)
6 months ago Weblate Admin Translation uploaded Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Chinese (Taiwan)
越少為外界所知道的橋接越好。不幸的是,因為有些橋接地址可以透過 Tor 網站或是電子郵件取得,敵對者也很可能透過相同的方式來取得橋接資訊。Tor 專案有些保護的方式,但目前尚未稱完善。
6 months ago Weblate Admin Translation uploaded Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Chinese (Taiwan)
所以最好你可以找到一個信任的朋友或
組織,他們在不同的國家替你運行 "private", *obfuscated\n 在這種情況下, "私密", 表示這個橋接的設定上
選項 為`PublishServerDescriptor 0` 。若沒有這個選項 Tor
專案會知道這個橋接,然後可能把它的地址散佈給其它人
這樣它最後可能會落入你敵人的手上。
6 months ago Weblate Admin Translation uploaded Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Chinese (Taiwan)
讓 Tails 總是依 *橋接模式* 啟動。
6 months ago Weblate Admin Translation uploaded Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Chinese (Taiwan)
只使用 [*混淆橋接*](https://www.torproject.org/docs/bridges#PluggableTransports), 因為它們比其它的橋接更難以辨識。
6 months ago Weblate Admin Translation uploaded Tails/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.*.po - Chinese (Taiwan)
橋接是重要的工具,但在許多情況下它們<strong>無法絕對地
保證</strong> 能對抗敵人
用來識別 Tor 用戶的技術和工具。
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year