<p>You can safely disregard the message, "Your browser is being managed by your organization," which appears in the <span class="application">Tor Browser</span> preferences.</p>
<p>Puoi tranquillamente ignorare il messaggio "Il tuo browser è gestito dalla tua organizzazione", che appare nella schermata <span class="applicazione">Tor Browser </span>preferences.</p>
<p>To understand better the behavior of <span class="application">Tor Browser</span>, for example, regarding JavaScript and cookies, you can refer to the <a href="https://2019.www.torproject.org/projects/torbrowser/design/"> <span class="application">Tor Browser</span> design document</a>.</p>
<p>`Per capire meglio come si muove <span class="applicazione">Tor Browser</span>per esempio con JavaScript e cookie, puoi vedere il<a href="https://2019.www.torproject.org/projects/torbrowser/design/"> <span class="applicazione">Tor Browser</span>documento di progettazione</a></p>
Using HTTPS instead of HTTP encrypts your communications with the website and prevents the [[Tor exit node from intercepting your communications|about/warnings/tor#exit]].
Usando HTTPS invece di HTTP cifri le tue comunicazioni con il sito web e impedisci al [[nodo di uscita Tor di intercettare le tue comunicazioni|about/warnings/tor#exit]].
<p>To hide to someone monitoring your Internet connection that you are connecting to Tor, see our documentation about [[connecting to the Tor network|tor]].</p>
<p>Per nascondere a chi controlla la tua connessione a Internet che ti stai connettendo a Tor, consulta la nostra documentazione sulla [[connessione alla rete Tor|tor]].</p>
Refer to the [[fingerprint section of our list of known issues |support/known_issues#fingerprint]] to know if there are differences between the fingerprints of <span class="application">Tor Browser</span> inside and outside of Tails.
Consulta la [[sezione fingerprint del nostro elenco di problemi noti |support/known_issues#fingerprint]] per sapere se ci sono differenze tra le fingerprint di <span class="applicazione"> Tor Browser</span> all'interno e all'esterno di Tails.
A difference is that Tails includes the *uBlock Origin* extension, which removes advertisements. If an attacker can determine that you are not downloading the advertisements that are included in a webpage, that could reveal that you are a Tails user.
Una differenza è che Tails include l'estensione *uBlock Origin*, che rimuove le pubblicità. Se un aggressore riesce a determinare che non stai scaricando le pubblicità incluse in una pagina web, questo potrebbe rivelare che sei un utente di Tails.
To make it difficult to distinguish Tails users from other users of *Tor Browser*, *Tor Browser* in Tails tries to provide the same information as *Tor Browser* on other operating systems.
Per rendere difficile distinguere gli utenti di Tails dagli altri utenti di *Tor Browser*, *Tor Browser* in Tails cerca di fornire le stesse informazioni di *Tor Browser* su altri sistemi operativi.
The websites that you visit can retrieve a lot of information about your browser, whether it's *Tor Browser* or a regular browser. This information is called the *fingerprint* of the browser and includes the name and version of the browser, the size of the window, the time zone, the available fonts, etc.
I siti web che visiti possono recuperare molte informazioni sul tuo browser, sia esso *Tor Browser* o un normale browser. Queste informazioni sono chiamate *impronta digitale* del browser e comprendono il nome e la versione del browser, le dimensioni della finestra, il fuso orario, i caratteri disponibili, ecc.
Tails tries to make it as difficult as possible for websites to distinguish Tails users from other users of *Tor Browser*. If it was possible for a website to determine whether you are a user of *Tor Browser* inside or outside of Tails, this would provide a little bit more information about you and reduce your anonymity.
Tails cerca di rendere per i siti web il più difficile possibile distinguere gli utenti di Tails dagli altri utenti di *Tor Browser*. Se fosse possibile per un sito web determinare se l'utente è un utente di *Tor Browser* all'interno o all'esterno di Tails, questo fornirebbe un po' più di informazioni sull'utente e ridurrebbe il suo anonimato.
The anonymity provided by *Tor Browser* works by making all users look the same to make it impossible to know who is who among the millions of users of *Tor Browser*.
L'anonimato fornito da *Tor Browser* funziona rendendo tutti gli utenti uguali per rendere impossibile sapere chi è chi tra i milioni di utenti di *Tor Browser*.
It is impossible to hide to the websites that you visit that you are using Tor, because the [list of exit nodes of the Tor network is public](https://metrics.torproject.org/exonerator.html).
È impossibile nascondere ai siti web visitati che stai usando Tor, perché [l'elenco dei nodi di uscita della rete Tor è pubblico]https://metrics.torproject.org/exonerator.html).
<p>To prevent Tails from running out of memory and crashing, download very big files to the <em>Persistent/Tor Browser</em> folder. All the files that you download outside of the Persistent Storage are stored in memory (RAM), which is more limited.</p>
<p>Per evitare che Tails esaurisca la memoria e vada in crash, scarica file molto grandi nella cartella <em>Persistente/Tor Browser</em>. Tutti i file scaricati al di fuori dell'Archivio Persistente vengono memorizzati nella memoria (RAM), che è più limitata.</p>
<p>To prevent Tails from running out of memory and crashing, download very big files to the <em>Persistent/Tor Browser</em> folder. All the files that you download outside of the Persistent Storage are stored in memory (RAM), which is more limited.</p>
<p>Per evitare che Tails esaurisca la memoria e vada in crash, scarica file molto grandi nella cartella <em>Persistente/Tor Browser</em>. Tutti i file scaricati al di fuori dell'Archivio Persistente vengono memorizzati nella memoria (RAM), che è più limitata.</p>
<p>To prevent Tails from running out of memory and crashing, download very big files to the <em>Persistent/Tor Browser</em> folder. All the files that you download outside of the Persistent Storage are stored in memory (RAM), which is more limited.</p>
<p>Per evitare che Tails esaurisca la memoria e vada in crash, scarica file molto grandi nella cartella <em>Persistente/Tor Browser</em>. Tutti i file scaricati al di fuori dell'Archivio Persistente vengono memorizzati nella memoria (RAM), che è più limitata.</p>
- If you turned on the [[Persistent Folder|persistent_storage/configure#persistent_folder]] feature of the Persistent Storage, you can also use the *Persistent/Tor Browser* folder to download and upload files from *Tor Browser*. The content of the *Persistent/Tor Browser* folder is saved across different working sessions.
- Se hai attivato la [[Cartella Persistente|persistent_storage/configure#persistent_folder]] funzionalità dell'Archivio Persistente, puoi anche usare la cartella *Persistente/Tor Browser* per scaricare e caricare file da *Tor Browser*. Il contenuto della cartella*Persistente/Tor Browser* viene salvato in diverse sessioni di lavoro.
<p>This is why, for example, you might face <em>Permission denied</em> errors if you try to download files to the <em>Home</em> folder.</p>
<p>Questo è il motivo per cui, ad esempio, puoi incontrare errori <em>Permission denied</em> se tenti di scaricare i file nella cartella <em>Home</em> </p>
your organization," which appears in the
<span class="application">Tor Browser</span> preferences.</p>
tua organizzazione", che appare nella schermata
<span class="applicazione">Tor Browser </span>preferences.</p>