|
Tails will never try harm to you or any of our users, as a core principle of [[our social contract|about/social_contract]]. As part of that commitment, we have written this page to help you make an informed decision about whether you can trust Tails.
|
O Tails nunca tentará te fazer mal nem a qualquer pessoa que o utilize, sendo esse um princípio essencial do [[nosso contrato social|about/social_contract]]. Como parte deste compromisso, escrevemos esta página para te ajudar a tomar uma decisão informada sobre confiar ou não no Tails.
|
|
We think that Tails is a trustworthy project because:
|
Nós acreditamos que o Tails é um projeto digno de confiança pois:
|
|
- **Our source code is public**
|
- **Nosso código fonte é público**
|
|
Tails is [[Free Software|about/license]] and security researchers worldwide can examine our [[!tails_gitlab desc="source code"]].
|
Tails é [[Software Livre|about/license]] e pessoas que pesquisam segurança ao redor de todo o mundo podem examinar nosso [[!tails_gitlab desc="código fonte"]].
|
|
The most sensitive parts of Tails are explained in our [[design documents|contribute/design]].
|
As partes mais sensíveis do Tails estão explicadas em nossos [[documentos de design|contribute/design]].
|
|
- **Tails is based on Tor and Debian**
|
- **Tails é baseado em Tor e Debian**
|
|
Most of the software included in Tails has not been written by us, but is inherited from Tor and Debian:
|
A maioria dos programas incluídos no Tails não foram escritos por nós, mas herdados do Tor e do Debian.
|
|
[Debian](https://debian.org/) is one of the oldest Linux distributions and the one with the most derivatives, including Ubuntu. Debian and its derivatives are [the most popular Linux distributions on web servers](https://w3techs.com/technologies/details/os-linux) across the Internet. The Debian project is coordinated over the Internet by a team of volunteers whose work is entirely public. All this makes Debian one of the Free Software projects under the most scrutiny by security researchers.
|
[Debian](https://debian.org/) é uma das distribuições de Linux mais antigas e uma das que têm mais derivados, incluindo o Ubuntu. Debian e seus derivados são [as distribuições mais populares de Linux em servidores web](https://w3techs.com/technologies/details/os-linux) na Internet. O projeto Debian é coordenado pela Internet por um time de pessoas voluntárias cujo trabalho é inteiramente público. Tudo isso faz com que o Debian seja um dos projetos de Software Livre sob maior escrutínio de pessoas que pesquisam segurança.
|
|
[Tor](https://torproject.org/) is the best anonymity network available. Tor has partnered with leading research institutions and has been subjected to intensive academic research. Tor has received awards from institutions such as the [EFF](https://www.eff.org/awards/pioneer/2012) and the [Free Software Foundation](https://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-announced). Even the NSA qualified Tor as "[the King of high secure, low latency Internet Anonymity](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/oct/04/tor-high-secure-internet-anonymity)."
|
[Tor](https://torproject.org/) é a melhor rede de anonimização existente. Tor fez parceria com instituições de pesquisa importantes e tem sido objeto de pesquisa acadêmica intensiva. Tor recebeu prêmios de instituições como a [EFF](https://www.eff.org/awards/pioneer/2012) e a [Free Software Foundation](https://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-announced). Até mesmo a NSA qualificou o Tor como "[o Rei da Anonimidade de alta segurança e baixa latência na Internet](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/oct/04/tor-high-secure-internet-anonymity)."
|
|
- **Our downloads are verifiable**
|
- **Nossos downloads são verificáveis**
|
|
Making sure that our users are really downloading an unmodified version of our work is also critical to trust and security:
|
Garantir que nossos usuários realmente baixam uma versão não modificada do nosso trabalho também é fundamental para confiança e segurança.
|
|
Our downloads are [[reproducible|contribute/build/reproducible]] to make sure that the process of building the downloads from our source code was not altered by our own infrastructure.
|
Nossos arquivos disponibilizados para download são [[reprodutíveis|contribute/build/reproducible]] para garantir que o processo de construção destes arquivos a partir do nosso código fonte não tenha sido alterado pela nossa própria infraestrutura.
|
|
We provide [[strong and easy-to-use verification mechanisms|contribute/design/download_verification]] to make sure that our users are downloading a genuine copy of Tails.
|
Nós disponibilizamos [[mecanismos de verificação fortes e fáceis de usar|contribute/design/download_verification]] para garantir que nossos usuários estejam baixando uma cópia genuína do Tails.
|
|
- **Tails is recommended by renown and diverse people and organizations**
|
- **Tails é recomendado por diversas pessoas e organizações renomadas**
|
|
See also our list of [[sponsors]].
|
Veja também nossa lista de [[patrocinadores|sponsors]].
|