|
<div class="caution">
|
<div class="caution">
|
|
<a id="printers"></a>
|
<a id="printers"></a>
|
|
[[!img printer.png link=no]]
|
[[!img printer.png link=no]]
|
|
<div class="text"><h2>Printers</h2></div> </div>
|
<div class="text"><h2>Drucker</h2></div> </div>
|
|
<a id="thunderbird"></a>
|
<a id="thunderbird"></a>
|
|
[[!img lib/apps/thunderbird.png link=no]]
|
[[!img lib/apps/thunderbird.png link=no]]
|
|
<div class="text"><h2>Thunderbird</h2></div> </div>
|
<div class="text"><h2>Thunderbird</h2></div> </div>
|
|
<a id="gnupg"></a>
|
<a id="gnupg"></a>
|
|
[[!img seahorse-key.png link=no]]
|
[[!img seahorse-key.png link=no]]
|
|
<div class="text"><h2>GnuPG</h2></div> </div>
|
<div class="text"><h2>GnuPG</h2></div> </div>
|
|
<a id="bitcoin"></a>
|
<a id="bitcoin"></a>
|
|
<div class="text"><h2>Bitcoin Client</h2></div> </div>
|
<div class="text"><h2>Bitcoin Client</h2></div> </div>
|
|
<a id="pidgin"></a>
|
<a id="pidgin"></a>
|
|
<div class="text"><h2>Pidgin</h2></div> </div>
|
<div class="text"><h2>Pidgin</h2></div> </div>
|
|
The configuration of your accounts, buddies and chats.
|
Die Konfiguration Ihrer Accounts, Kontakte sowie Chats.
|
|
Your OTR encryption keys and keyring.
|
Ihre OTR-Schlüssel für Verschlüsselung sowie Ihr Schlüsselbund.
|
|
The content of the discussions is not saved unless you configure <span class="application">Pidgin</span> to do so.
|
Der Inhalt der Konversationen wird nicht gespeichert, es sei denn, Sie konfigurieren <span class="application">Pidgin</span> dazu, es zu tun.
|
|
<a id="ssh_client"></a>
|
<a id="ssh_client"></a>
|
|
[[!img seahorse-key-ssh.png link=no]]
|
[[!img seahorse-key-ssh.png link=no]]
|
|
<div class="text"><h2>SSH Client</h2></div> </div>
|
<div class="text"><h2>SSH Client</h2></div> </div>
|