The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.
English Portuguese
The connection to the final destination is encrypted whenever possible to prevent the 3rd relay from reading its content. A conexão com o destino final é criptografada sempre que possível para evitar que o terceiro relay leia seu conteúdo.
[[Warnings: Tails is safe but not magic!|doc/about/warnings]] [[Advertências: Tails é seguro mas não faz mágica!|doc/about/warnings]]
<a href="https://debian.org/">Debian GNU/Linux</a> <a href="https://debian.org/">Debian GNU/Linux</a>
<a href="https://www.gnome.org/">GNOME</a> <a href="https://www.gnome.org/">GNOME</a>
<a href="https://www.torproject.org/">The Tor Project</a> <a href="https://www.torproject.org/">O Projeto Tor</a>
Amnesia Amnésia
Tor has more than 6&#8239;000 relays. Organizations running Tor relays include universities like the MIT, activist groups like Riseup, nonprofits like Derechos Digitales, Internet hosting companies like Private Internet Access, etc. The huge diversity of people and organizations running Tor relays makes it more secure and more sustainable. A rede Tor tem mais de 6.000 retransmissores. Entre as organizações que rodam retransmissores Tor estão universidades como o MIT, grupos ativistas como Riseup, organizações sem fins lucrativos como Derechos Digitales, empresas de hospedagem de internet como Private Internet Access, etc. A grande diversidade de pessoas e organizações que rodam retransmissores Tor tornam a rede mais segura e mais sustentável.
Persistent Storage Armazenamento Persistente
Applications are blocked automatically if they try to connect to the Internet without Tor. As aplicações são automaticamente bloqueadas caso tentem conectar à Internet sem usar a rede Tor.
[[Download and install Tails|install]] [[Baixe e instale Tails|install]]
Sharing to be stronger Compartilhando nos tornarmos mais fortes
[[Connecting to the Tor network|doc/anonymous_internet/tor]] [[Conectando à rede Tor|doc/anonymous_internet/tor]]
[[Trusting Tails|doc/about/trust]] [[Confiando no Tails|doc/about/trust]]
[[Contact|about/contact]] [[Contato|about/contact]]
[[Social Contract|doc/about/social_contract]] [[Contrato Social|doc/about/social_contract]]
[[Contribute|contribute]] [[Contribua|contribute]]
This way, Tor is <strong>secure by design</strong> even if a few relays are malicious. Desta forma, o Tor é <strong>projetado para ser seguro</strong> mesmo que alguns retransmissores sejam maliciosos.
[[Documentation|doc]] [[Documentação|doc]]
[[Design documents|contribute/design]] [[Documentos de projeto|contribute/design]]
We share back our improvements with these projects so that many more people can benefit from our work. Em retorno, compartilhamos com esses projetos as melhorias que fazemos para que muito mais pessoas possam se beneficiar do nosso trabalho.